Перевод "снежный ангел" на английский

Русский
English
0 / 30
снежныйsnowy snow
ангелangel
Произношение снежный ангел

снежный ангел – 16 результатов перевода

Ах, огни городской ёлки.
Роджер делает снежного ангела.
Ушёл в запой ещё в день благодарения. Вставай, Роджер.
## [ Singing ]
## [ Continues ]
## [ Chorus Singing]
Скопировать
Только я и девочки, да?
У нас должны были быть снежные ангелы, олени и уютные вечера у камина. А потом это.
Пошли, девочка.
Just me and the girls, huh?
It's supposed to be all snow angels, reindeers and cozy evenings by the fire, then this.
Oh, well. Come on, girl.
Скопировать
Это замечательно, Тули.
Мы собрали костер, я делал снежных ангелов, подрались, поймали Майка Чилтона, я залез на дерево...
Вы ЧТО?
That's nice Tooley.
We built the campfire, made snowangels, had a fistfight, caught Mike Chilton, climbed up...
You WHAT? !
Скопировать
Ладно, тогда...
Мы все пойдем на улицу, поиграем в снежки, сделаем снежных ангелов...
Они все равно захотят подарков.
Okay, well, how about we...
we go outside and throw snowballs and make snow angels and create a magical Christmas memory?
They're still gonna want presents.
Скопировать
Что, если в этом году мы по-другому встретим Рождество?
Проснемся, выбежим на улицу, сделаем снежных ангелов, выпьем горячего шоколада с зефиром...
Круто.
What if this year, we do something different Christmas morning?
We wake up, rush outside, make snow angels, drink hot cocoa with little marshmallows, and create some wonderful Christmas memories?
Cool.
Скопировать
И что же, например?
Знаешь, леплю снеговика, играю снежки, катаюсь на санках, строю замки, катаюсь на лыжах, делаю снежных
Я понял, но есть что-нибудь, что не связано со снегом?
Like what?
You know build snowmen make snowballs... Go snow sledding, design snow forts go snow skiing... make snow angels, start a snow avalanche, wear snow shoes... play hide and go snow, did I already say make snowballs?
I get it, am but isn't there anything that doesn't involve snow?
Скопировать
Между нами было много хорошего.
У меня есть фото снежных ангелов.
Но с меня хватит!
We had some good stuff and good times.
I could show you pictures of the snow angels I made.
- But I am done!
Скопировать
Ну, раз уж ты решил играть в скрытность, я приготовилась ко всему.
Снежный ангел. Девочка на сёрфе. Городской шик.
Как насчет уединенной гостиницы вдали от города?
Since you insisted on being a man of secrets, I had to cover all my bases.
There's snow angel, surfer girl, city chic.
How about countryside bed-and-breakfast?
Скопировать
И наконец, я бы не стала представлять это с такой гордостью.
Я пойду на улицу делать снежных ангелов.
Ложись лицом вниз и твоя прекрасная улыбка будет превращена в снег.
And finally, I wouldn't have presented it quite so proudly.
I'll go outside and make snow angels.
Lie face down and your beautiful smile will be molded into the snow.
Скопировать
Ну разве не прелесть?
Роджер делает снежного ангела.
Ангела, лежащего вниз лицом... в луже ангельской блевотины.
Well, isn't that cute.
Roger's making a snow angel.
A facedown snow angel... in a pile of angel vomit.
Скопировать
Сегодня прекрасный день для прогулки.
Мы можем сделать снежных ангелов!
Конечно!
It is a great day for a walk.
We could make snow angels!
Sure!
Скопировать
Я никогда не забуду, то время, когда вы все должны были выпить слишком много гоголь-моголя и выбежать под снег голыми.
И начать делать снежных ангелов.
Это весело!
I will never ever forget that time when you all had too much eggnog and ran out into the snow naked.
And started making snow angels.
This is fun!
Скопировать
Я обожаю снег.
на балкон и вижу кругом выпавший снег, как чистое белое покрывало, и бегом через улицу в парк делать снежных
Да, это снег для богатых.
I love the snow.
Opening my balcony doors and watching it fall like fresh white linen and then running across the street to the park to make snow angels.
Yeah, that's snow when you're rich.
Скопировать
Я не чувствую рук.
Теперь мой снежный ангел испорчен.
Я в порядке, Джори.
I can't feel my hands.
That messed up my snow angel.
I'm fine, Jory.
Скопировать
Разве не прелесть?
Может, приляжете на снег и поделаете вместе снежных ангелов?
- Вот что, Боб... - Джон!
Ain't love grand.
Y'all wanna' lie on the ground and make snow angels together?
- Tell ya' what, Bob- - the name's John.
Скопировать
Ну же, Алекс, нас ждёт три долгих дня зимнего веселья.
Будем кататься на санках, на коньках, заниматься подлёдным ловом, делать снежных ангелов.
Кто со мной? !
Come on, Alex, it's three solid days of winter fun.
We're gonna go sledding, skating, ice-fishing, make snow angels.
Who's with me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов снежный ангел?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы снежный ангел для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение